«Педагогічна діаспоріана»: книжкові та періодичні видання у фондах Педагогічного музею України

У 2024-му році Педагогічний музей України започаткував онлайн-проєкт «Педагогічна діаспоріана» з метою представити видання з фондів музею, які були створені українцями закордоном. Щомісяця у відкритий доступ ми виставляли по одному виданню, а зараз об’єднаємо все в окремій віртуальній виставці, де представлено повний список діаспорної літератури у фондах Педагогічного музею України:  періодичні видання, підручники та література для дітей.

ПЕДАГОГІЧНА ДІАСПОРІАНА. ПЕРІОДИЧНІ ВИДАННЯ.

У фондах музею зберігаються такі періодичні видання, датовані кінцем 1940-х початку 2000-х років: журнал «Відгукніться!», що видавався Світовим Конгресом Українців, журнали «Голос Молоді» та «Авангард», які видавала Спілка Української молоді (СУМ), часопис «Рідна школа», журнал української молоді «Шлях молоді» та примірник журналу для дітей «Орлики».

Часопис «Рідна школа». У фондах музею — близько 60-ти видань цього часопису періоду 1990-2000-х років. Це  педагогічно-методичний журнал, що видавався Шкільною радою при Українському Конгресовому Комітеті Америки у Нью-Йорку. Започаткував часопис у 1964 році тодішній голова Управи Шкільної Ради професор Едвард Жарський.  Спершу журнал виходив як квартальник і від 1969 як двомісячник. Пізніше журнал видавався тричі на рік.

У «Рідній школі» друкували художні твори українських письменників, публікації науковців, подавали аналізи творів Василя Стуса, Ліни Костенко, Василя Симоненка, Євгена Маланюка — в ті часи, коли в Україні їхні твори не друкували. В перші роки після проголошення незалежності сторінки журналу надавали матеріалам, які висвітлювали діяльність Міністерства освіти, роботу українських закладів освіти.

У часописі не було виділено окремих тематичних рубрик, окрім кількох винятків — «На допомогу вчителям», «Матеріали з конференцій», «Листи з України». Однак всі матеріали можна поділити на певні тематичні напрями: освіта, українознавство, літературознавство і художня творчість, українська мова, історія України, рецензії, актуальна інформація тощо.

В останні роки значну увагу приділено публікаціям праць педагогічних діячів, науковців і вчителів-практиків сучасної України. Друкують матеріали про діяльність науково-педагогічних установ, про досвід роботи навчальних закладів і окремих педагогів.

 Журнал «Відгукніться!». У фондах музею зберігається 7 номерів цього журналу, який видавав Світовий конгрес  Українців у Торонто у період з 1989 по 2006 роки. Всього таких журналів вийшло 20. Мета журналу – зберегти зв’язок між школами та учителями діаспори.  Його  розсилали до всіх частин світу, де діяли україномовні школи з метою підтримки контактів між вчителями з різних країн.  У ньому розміщували  новини про роботу Світового Конгресу Українців,  інформацію про школи, статті про навчання та шкільну проблематику, навчальні матеріали. Оскільки і друк журналу, і його пересилка поштою були дорого вартісними, у 2006 році було вирішено перейти на його електронну версію.

Також у фондах музею зберігаються декілька примірників головних періодичних друкованих видань Спілки Української Молоді: «Авангард» (Мюнхен) та «Голос Молоді» (Лондон).

Журнал «Голос Молоді» вперше вийшов друком у 1949 року у Лондоні. Саме тоді розпочався активний книговидавничий рух СУМ. Перед його заснуванням молоді українські активісти зробили кілька разових акцій, щоб налагодити видавничу діяльність. Уже в перших виданнях закордонна молодь писала про маловідомі факти з життя Тараса Шевченка, Лесі Українки та знайомила з  їхніми творами. Популярною була рубрика про кіно.  Лондонський журнал «Голос Молоді» припинив своє існування на злеті, проіснувавши понад два роки. У фондах музею зберігається 6 номерів цього журналу.

Журнал «Авангард» — часопис української молоді в еміграції. Перше число журналу вийшло у Мюнхені у грудні 1946 року. Своє завдання редакція визначила так: «Ознайомлювати нашу молодь з важливішими фактами нашого минулого, розкрити перед нею в об’єктивному освітленні сучасне, застерігати від морально-розкладових впливів, дати їй основні національно-світоглядні і морально-етичні напрямні». У фондах музею зберігається 2 номери журналу «Авангард».

У 1951 році видавництво журналу «Авангард» з Мюнхена було перенесено до Лондона і видавали його на базі журналу «Голос Молоді». На новому місці випуску журнал швидко набирав авторитету. Уже до початку 1952 року мав свої представництва в понад 10 країнах світу, став більшим за обсягом і виходив раз на два місяці. Постійними авторами журналу були Дмитро Донцов, Олександр Олесь, Григорій Косинка, професори Григорій Ващенко, Володимир Державин, Петро Курінний та інші. Таким чином журнал «Авангард» поглинув місцевий місячник «Голос Молоді», творці останнього вирішили продовжити час його існування у формі спеціальної тематичної сторінки.

Журнал української молоді «Шлях Молоді» — двотижневик для молоді, видавництва Рідної Школи, спочатку виходив у Львові у 1936-1939 роках та інформував про національно-громадські й культурно-освітні справи. Метою журналу було піднесення національної свідомості  молодих українців на території Польщі. Емігрантський часопис з такою ж назвою згодом виходив у Мюнхені, потім у Нью-Йорку. У фондах музею зберігаються два номери журналу, видані у Мюнхені.

Також у фондах музею зберігається один номер журналу для дітей «Орлики».

Цей журнал видавали в підпіллі повстанці УПА на території України. Проте примірник у наших фондах перевиданий закордоном у 1954 році. У передмові до журналу написано: «Українські повстанці дбають також за дітвору і юнацтво. Вони видають для них журнальчики і книжечки. Такий один журнальчик «Орлики» ми одержали від зв’язкових, що прибули в 1953 році з України і передруковуємо його».

 

ПЕДАГОГІЧНА ДІАСПОРІАНА. ПІДРУЧНИКИ

 

Загалом, у фондах музею зберігається не так багато підручників з діаспори, але вони є дуже цінними для нас. Тут підручники, видані у Торонто, Нью-Йорку, Празі, Парижі, Відні, Раштаті. Підручники з математики, історії, природознавства, літератури.

Зокрема, є дві книги доктора Василя Сімовича «Практична граматика української мови» та «Рідне письменство (Що кождий Українець повинен прочитати з рідного письменства)». «Практична граматика української мови» була видана у місті Раштат (Німеччина) у 1918 році під час того, як Василь Сімович викладав у таборах для полонених українців.  Книга вийшла з присвятою учасникам курсів української мови в таборах полонених українців: у Фрайштадті, Зальцведелі, Вецларі, Раштаті, Ганновер-Міндені. Книга «Рідне письменство» вийшла у Відні у 1918 році, яка також була написана для українців у таборах та користувалася популярністю для навчання у середніх школах за кордоном.

Також у фондах музею зберігається книга «Оповідання з історії української землі» Миколи Залізняка, яка побачила світ у 1919 році у Відні у друкарні Гната Унґера. Вона містить передмову від Миколи Залізняка, в якій він розповідає історію її написання та друкування. Книга ілюстрована малюнками та складається з трьох частин. Першу частину «На нашій землі жили колись дикуни» розкривають 22 параграфи. Другу — «Як і через що мешканці Української землі перестали бути дикунами» — 20 параграфів. Третя частина вміщує 3 окремі розділи: «Українська земля дві тисячі чотириста літ тому» «Теперішня українська земля коло двох тисяч років тому»; «Наша земля півтори тисячі років тому».

Підручник  «Алгебра» Миколи Чайковського, видана у  Празі Українським Громадським Видавничим фондом у 1925 році. Автор написав цю книгу для викладання у середній школі та для самоосвіти. Як зазначає Микола Чайковський у передмові: «..метою цієї праці є послужити таким двом великим завданням: поширенню математичної культури та пропаганді нових дидактичних ідей». Книга ілюстрована, окрім правил, автор подав історичний аналіз розвитку цієї науки.

 

Також у фондах музею зберігаються такі підручники, видані діаспорою: «Задачник для початкових народних шкіл» Якова Чепіги, що видана у Відні у 1918 році;

«Практична геометрія. Підручник для вищих початкових шкіл для молодших кляс шкіл середніх.» Олександра Коваленка з 67 ілюстраціями, видана у Відні у 1919 році;  «Що таке державногромадянське виховання» Георга Кершенштайнера у перекладі доктора Василя Сімовича, видана у Раштаті 1918 року;

«Наука природи. Вступні відомости» Поля Бера, видана у Відні у 1920 році та ілюстрована 183 малюнками;

«Що повинна прочитати українська дитина? Список книжок для дітей дошкільного і шкільного віку», видана у Торонто у 1957 році;

«На сторожі душі української дитини», видано у 1951 році та розповсюджено для українців у Парижі, Нью-Йорку, Торонто та інших містах за кордоном;

Книга Богдана Гошовського «Українська дитяча література. Спроба огляду і проблематика», що вийшла друком у 1966 році.

Підручник «Ми і наші діти. Дитяча література, мистецтво, виховання», який вийшов у 1965 році та присвячений історії та проблематиці української дитячої літератури.

 

ПЕДАГОГІЧНА ДІАСПОРІАНА. ЛІТЕРАТУРА ДЛЯ ДІТЕЙ.

 

Діаспорна література для дітей та юнацтва сформувалася як окреме самобутнє літературне явище за кілька етапів. У наших фондах представлена література з третього, найпродуктивнішого етапу, хронологічно окресленого 1951-1991 роками. Цей період ще називають «заокеанським етапом», оскільки осередки та видавництва базувалися здебільшого в США, Канаді, Австралії.

У фондах музею зберігаються книги видані у Торонто, Нью-Йорку, Філадельфії, Мюнхені, Вінніпегу, Чикаго такими видавництвами українців в еміграції, як Українське видавництво у Мюнхені, видавництво «Український дім» Торонто-Нью-Йорк, «Євшан-Зілля» у Торонто; Видавництво «Говерля» у Нью-Йорку;  Союз Українок Америки в Філадельфії, Видавництво «Мій Приятель», видавництво «Нашим дітям». Найбільше з представленої тут літератури видавалося Об’єднанням працівників дитячої літератури для дітей і молоді у Канаді.

У фондах музею зберігаються кілька книг письменниці, пластової діячки і освітянки в еміграції — Лесі Храпливої. Зокрема, збірка оповідань та казок для дітей «Вітер з України», видані у Мюнхені у 1958 році; книжечка «Забавки Мартусі», що вийшла у видавництві «Український дім» 1990 року з ілюстраціями поетеси та художниці Ніни Мудрик-Мриц. А також ілюстрована книга «Писанка Українським дітям» 1965 року з ілюстраціями живописця, ілюстратора, графіка та іконописця Петра Андрусіва, більш відомого за кордоном, аніж в Україні.

Також у фондах музею зберігаються  6 книг  письменника, журналіста, педагога, пластуна Романа Завадовича. А саме, книжечка «Тодірків літачок», видана Об’єднанням працівників дитячої літератури для дітей і молоді у 1970 році; оповідання для дітей і молоді «Перший бій» 1974 року;  2 сценічні картини «Дзвінки святого Миколая»  1954 року та «Діва Марія допомогла і Ангел наземлі» 1951 року. Є ще казка його авторства «Казка-вигадка смішна про ведмедя-ласуна» з малюнками Вербицького, видана у 1966 році. Роман Завадович мав багато псевдонімів і під одним з них  Р. Роляник він підписався під історичною поемою-казкою для дітей і молоді «Хлопці з зеленого бору», виданої у 1973 році у Канаді.

У музеї також зберігаються дві книги Миколи Угорчака, дитячого письменника, відомого під псевдонімом —  Микола Погідний. Перша його книга, що є у наших фондах – історична казка «Гетьманська булава» видана у Торонто. Друга —  оповідання «Мандрівка Ляльки Мелі» з ілюстраціями Ніни Мудрик-Мриц.

У зібранні Педагогічного музею України є книги для наймеших. Наприклад, казка для малих дітей «З лісу зайчики ішли» авторства Леоніда Полтави —  українського поета в еміграції після Другої світової війни. Книга проілюстрована яскравими малюнками Тамари Цимбал.

Збірка віршів для дітей поетеси та художниці Ніни Мудрик-Мриц «Дитячий куток», проілюстрована авторкою.

Збірка віршів і казок для дітей «Сонечко». Книгу упорядкував і проілюстрував графік і художник у діаспорі з Київщини – Віктор Цимбал. Третє видання збірки, яке перед вами, вийшло у Канаді у 1975 році уже після смерті упорядника.

Казка поетеси, прозаїкині, драматургині Наталі Забіли «Чарівна хустинка», видана Об’єднанням працівників дитячої літератури для дітей і молоді у 1970 році.

Казочка для дітей «Котикова пригода» Катерини Перелісної з яскравими  ілюстраціями Ніни Мудрик-Мриц, видана у Канаді 1973 року. Невеличка оповідь «Ярчик і Юрчик у Карпатах» авторства Мосендзона та Левицького, що вийшла у Торонто. Казки і оповідання педагогині, дитячої письменниці Олени Цегельської «Напровесні»; Книжечка Світлани Кузьменко «Півникова пригода» видана у Канаді у 1981 році; «Забавки» Галини Чорнобривець; «Бабусині казки» для дітей будь-якого віку Таклі Білецької.

Також у фондах представлені книги з діаспоряни для дітей дорослішого віку. Книга письменниці, перекладачки, редакторки та педагогині Костянтини Малецької «Графа ЛеЇлі. Легенди про Христа», що вийшли у видавництві «Євшан-Зілля» 1953 року. Казка «Запорізький клад» Василя Корнієнка, видана у Канаді у 1982 році; Повість з життя еміграційної молоді Івана Бондарчука «У дорозі життя»; оповідання Володимира Бандурака «Козацька дитина» видані у Торонто Об’єднанням працівників дитячої літератури для дітей і молоді.

Також є народні казки, або зібрання казок, видані у діаспорі. Серед них: «Мати-коза» із серії «українські народні казки», видані у Нью-Йорку 1958 року; народна казка «Івасик-Телесик», видана у 1959 році.  А також за народними словами брошура «Бім-бом! Дзелень-бом!». Також під редакцією Олександра Лотоцького-Білоусенка у 1984 році у Канаді вийшла збірка казок «Лисичка-сестричка».

І це не все з діаспорної літератури у Фондах Педагогічного музею України. Звертайтеся до музею та читайте наш сайт і соціальні мережі.

Віртуальну виставку підготувала

наукова співробітниця

Валентина Єфімова.